close

Who'd Have Known
Lily Allen:It's Not Me, It's You,2009
translated by me



It's five o'clock in the morning
Conversation got boring
You said you going to bed soon
So I snuck off to your bedroom

時間是早上五點
我們之間的對話開始變的乏味
你說你想要去睡覺了
所以我偷溜到你的房間

And I thought I'd just wait there
Untill I heard you come up the stairs
And I pretended I was sleeping
And I was hoping you would creep in
With me

我想就在那邊等著你
直到聽見你上樓的聲音
我就趕快假裝已經睡著了
然後暗自希望你也會進來被窩裡

Put your arm around my shoulder
And it was as if the room Got colder
And we moved closer in together
Started talking about the weather

你用你的臂膀繞著我肩膀
就像這房間很冷似的
這讓我們靠的更近
然後我們聊起了天氣

Said tomorrow would be fun
We could watch "A place in the sun"
I didn't know where this was going
When you kissed me

說著明天一定會很有趣
我們可以看電視肥皂劇之類的
結果你親了我 我不知道接下來會怎麼發展

Are you mine? Are you mine?
Cause I stay here all the time
Watching telly drinking wine
Who'd of known? Who'd of known?
When you'd flash up on my phone
I'd no longer feel alone
No longer feel alone

你是我的嗎?你是我的嗎?
因為我一直呆在這裡看電視喝紅酒
誰知道?誰會知道?
當你的號碼出現在我的電話上面
我就不再感到孤單
不再孤單

I haven't left here For days now
And I'm becoming amazed how
You're quite affectionate in public
in fact your friend said it made her Feel sick
And even though it's moving forward
There's just the right amount of awkward
And today You accidentally called me baby

我已經好多天沒離開這裡了
這讓我感到驚訝
你在朋友面前總是那麼溫柔的對我
事實上這常讓你的朋友覺得想吐
雖然我們應該算的上有進展
但總的來說還是有點尷尬
直到今天你不經意的叫我寶貝

Are you mine? Are you mine?
Cause I stay here all the time
Watching telly drinking wine
Who'd of known? Who'd of known?
When you'd flash up on my phone
I'd no longer feel alone
No longer feel alone

你是我的嗎?你是我的嗎?
因為我一直呆在這裡看電視喝紅酒
誰知道?誰會知道?
當你的號碼出現在我的電話上面
我就不再感到孤單
不再孤單

Let's just stay
Let's just stay
I wanna lie in bed All day
We'll be laughing All the way

我們呆在這好不好
我們留在這好不好
我想要在床上賴整天
我們一定會過的很開心的

You told your friends they all know
We exist But we're taking it slow
Now let's just see how we go
Now let's see how we go

你告訴了你的朋友們他們全都知道了
我們正在交往但我們卻一點也不著急更往前一步
就看看我們將會如何發展
讓我們看看將會變的如何吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    左右 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()